A través de un breve comunicado, el Ministerio de Defensa de Japón dio a conocer que ha estado vigilando de cerca la navegación de barcos pertenecientes a la Armada de China durante su paso por el estrecho de Ōsumi, mismo que se sitúa al sur del país insular. Particularmente, se informó del paso de un buque de inteligencia Tipo 815, también conocido como clase Dongdiao, acompañado por un destructor de la clase Luyang III mientras se dirigían hacia el Océano Pacífico.
Profundizando en algunos detalles, la cartera de defensa nipona indicó que la primera detección del buque Tipo 815 se produjo durante el sábado 18 de octubre durante la tarde, esto mientras la nave se situaba a unos 80 kilómetros de al oeste de la isla de Kuchinoerabu (perteneciente a la prefectura de Kagoshima) navegando hacia el este. Identificada con el número de casco 795, la embarcación fue seguida durante todo el fin de semana, mientras esta completaba su tránsito por el mencionado estrecho de Ōsumi.
Cabe resaltar en este punto, que esta no es la primera vez que un buque de inteligencia chino de este tipo es visto cerca de territorio japonés en fechas recientes, siendo un ejemplo ilustrativo de ello el antecedente registrado a principios del pasado mes de agosto. En aquella ocasión, se informó que el buque con número de casco 791 había sido avistado en el momento que navegaba sobre las aguas que separan a la isla principal de Okinawa y la isla de Miyako, siguiendo un rumbo en dirección al noroeste. Junto a otros despliegues realizados por la Armada de China, incluyendo el de buques de asalto anfibio, el caso da cuenta del creciente nivel de actividad naval registrado en la región.
En cuanto al destructor clase Luyang III, el comunicado oficial del Ministerio de Defensa japonés afirmó que su presencia fue detectada, tratándose particularmente del buque con número de casco 131. En este caso, la nave se hallaba a unos 40 kilómetros de la propia isla de Kuchinoerabu, con un rumbo marcado hacia el noroeste. Posteriormente, se confirmó también que este barco siguió los pasos del clase Dongdiao por el estrecho y que también se adentró en aguas del Océano Pacífico.
Finalmente, cabe lugar para mencionar que las tareas de vigilancia y recabado de información sobre los buques chinos estuvo a cargo principalmente de unidades de la Fuerza Marítima de Autodefensa de Japón, la cuál desplegó para la labor a su destructor JS Amagiri de la clase Asagiri, mismo que opera bajo la órbita del 11.º Escuadrón de Escolta desde Yokosuka. Agregado a este buque, la institución también desplegó al patrullero JS Ōtaka, el cuál pertenece a la clase Hayabusa y que forma parte del 3.º Escuadrón de Barcos Misileros. Además, como componente aéreo de la misión de vigilancia, Tokio también envió a un avión de patrulla marítima Kawasaki P-1 asignado al 1° Grupo Aéreo.
JAPAN CLOSELY MONITORED THE NAVIGATION OF A CHINESE NAVY TYPE 815 INTELLIGENCE VESSEL IN THE ŌSUMI STRAIT.
Through a brief statement, the Japanese Ministry of Defense announced that it has been closely monitoring the navigation of ships belonging to the Chinese Navy as they pass through the Ōsumi Strait, located south of the island nation. Specifically, the passage of a Type 815 intelligence vessel, also known as the Dongdiao class, accompanied by a Luyang III-class destroyer was reported as they headed toward the Pacific Ocean.
Going into more detail, the Japanese Defense Ministry indicated that the first detection of the Type 815 vessel occurred on the afternoon of Saturday, October 18, while the ship was located approximately 80 kilometers west of Kuchinoerabu Island (part of Kagoshima Prefecture) and sailing eastward. Identified with hull number 795, the vessel was monitored throughout the weekend as it completed its transit through the aforementioned Ōsumi Strait.
It should be noted at this point that this is not the first time a Chinese intelligence vessel of this type has been spotted near Japanese territory in recent times.
PODER BLANDO: TAIWÁN ES MUCHO MÁS QUE SUS CHIPS
En los Premios Golden Bell del mes pasado, el actor vietnamita Lien Binh Phat se alzó con el premio al Mejor Actor Protagonista en una Serie de Televisión por su papel en el drama médico multilingüe El Doctor Forajido (化外之醫), convirtiéndose así en el primer vietnamita en la historia de estos premios. Se está gestando un cambio radical en la estrategia cultural de Taiwán, y el impulso que la Nueva Política hacia el Sur (NPS) ha dado durante años en el ámbito cultural parece estar finalmente dando frutos.
El Doctor Forajido representa una reinvención de las posibilidades de la industria dramática taiwanesa. Su éxito demuestra que el cine y la televisión por fin han superado los anticuados límites de los valores familiares, las historias de amor urbanas y los ídolos universitarios. Finalmente, nos estamos atreviendo a contar historias que, a pesar de haberse desarrollado durante mucho tiempo en Taiwán, aún se pasan por alto: historias de inmigrantes, trabajadores migrantes, matrimonios mixtos y choques culturales.
El premio evidenció el apoyo a los creadores de la serie, quienes se atrevieron a desafiar la sensibilidad del público. Asimismo, demuestra que la verdadera localización se manifiesta en la globalización, especialmente en un país donde lo «local» es fundamentalmente multicultural.
https://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2025/11/04/2003846592
SOFT POWER: TAIWAN IS MORE THAN JUST ITS CHIPS
At the Golden Bell Awards last month, Vietnamese actor Lien Binh Phat took home the Best Leading Actor in a Television Series award for his role in the multilingual medical drama The Outlaw Doctor (化外之醫) — the first Vietnamese in the award’s history to do so. A paradigm shift in Taiwan’s cultural strategy is under way, and the New Southbound Policy’s (NSP) years-long push in the cultural sphere appears to be finally bearing fruit.
The Outlaw Doctor represents a reimagining of what is possible for the Taiwanese drama industry. Its success is proof that film and TV are at last no longer bound by the tired confines of family values, urban love stories and campus idols. Finally, we are becoming bolder and reaching for stories that, despite having long been played out on Taiwanese soil, are still overlooked: stories of immigrants, migrant workers, intermarriages and cultural clashes.
The award showed support for the show’s creators, who dared to push audiences outside their comfort zone. It also demonstrates that our truest form of localization is globalization — especially in a country where “local” is fundamentally multicultural.
To truly harness this shift, the government, and the film and TV industry should establish an NSP fund for the production of diverse Asian content. The Ministry of Culture and the Taiwan Creative Content Agency (TAICCA) should also establish a fund for coproduction of content with Southeast Asian input. Recipients should be encouraged or required to seek Southeast Asian talent in roles such as screenwriters, directors or actors, making cross-cultural cooperation the norm on and behind the screen.
Additionally, there should be a platform to train and match Southeast Asian talent to projects. Taiwan has no shortage of good actors such as Lien — what it lacks is the eye to discover them. The government should work with universities, colleges and performing arts centers to establish pathways for Southeast Asians to study acting, screenwriting or behind-the-scenes technology, and create an official talent pool that production teams could cast from and collaborate with.
Taiwan must go beyond viewing Southeast Asians as simply a source of labor, and instead value them as a rich pool of cultural and creative talent.
Finally, multilingual distribution should become a goal. Dubbing and subtitling shows into Southeast Asian languages such as Vietnamese, Indonesian or Thai could be a standard procedure in the early stages of production, rather than being added as an afterthought. TAICCA’s international promotion capacity should be taken advantage of, concentrating on multicultural content, and tapping into major streaming platforms and movie theaters in Southeast Asia. Taiwan can show audiences in the region that it can capture their stories too — perhaps with even greater depth than they might typically see at home.
More than just a trophy, Lien’s Golden Bell Award suggested that, amid fierce international competition, Taiwan has found a way forward through which it could demonstrate its value on the frontiers of culture. The nation has far more to show than just chips. Forget the silicon shield; what Taiwan must show the world is that the nation, with its freedom, democracy and diversity, can deliver some of Asia’s most multicultural and impactful stories yet.
POR US$ 82 MILLONES, EE.UU. AUTORIZÓ LA VENTA DE NUEVAS BOMBAS PLANEADORAS GBU-53 PARA LOS CAZAS DE LA FUERZA AÉREA DE AUTODEFENSA DE JAPÓN
El gobierno de los Estados Unidos ha autorizado la posible venta de nuevas bombas planeadoras GBU-53 para equipar a los cazas de la Fuerza Aérea de Autodefensa de Japón. Así se desprende de una de las más recientes notificaciones del Departamento de Estado al Congreso estadounidense, a fin de aprobar la operación englobada dentro del Programa de Ventas Militares al Extranjero (FMS) y valuada en US$ 82 millones.
Designada promocionalmente como StormBreaker, la GBU-53/B —denominada también por la Fuerza Aérea de Estados Unidos (USAF) como “Small Diameter Bomb II”— es una bomba inteligente de precisión del tipo planeadora.
Entre sus principales características destaca la presencia de un buscador trimodal con imágenes infrarrojas y un radar de ondas milimétricas que ve “a través de la niebla, el humo y la lluvia, capaz de deslizarse más de 72 km”, según lo afirmado por la compañía estadounidense Raytheon. El arma permite las opciones de “agregar propulsión” o “cambiar el buscador”, dependiendo de la misión, siendo capaz de lanzarse desde una plataforma pero controlarse desde otra. Además, puede ser empleada para atacar y destruir blindados enemigos.
Siguiendo lo reportado por la Agencia de Cooperación de Defensa y Seguridad (DSCA) el 19 de noviembre, el gobierno japonés solicitó al de Estados Unidos la compra de hasta un total de veintiocho (28). El paquete, valuado en los mencionados US$ 82 millones, tiene como principales proveedores a Boeing y RTX Corporation. No obstante, esta solicitud se suma a otras presentadas previamente para equipar a la Fuerza Aérea de Autodefensa de Japón.
En detalle, y como señala el documento oficial, se incluye la autorización para la venta de hasta un total de ciento veinte (120) GBU-39 Small Diameter Bombs-Increment I (SDB-I), complementados por kits de guiado JDAM para bombas GBU-31/32/38, como también bombas de propósito general MK 82 de 500 libras y MK 84 de 2.000 libras, y bombas BLU-110 de 1.000 libras.
Desde el Departamento de Estado se ha indicado que: “La venta propuesta mejorará la capacidad de Japón para enfrentar amenazas actuales y futuras al proporcionar capacidad de ataque a distancia mediante sistemas avanzados de largo alcance para su empleo en aeronaves de combate de la Fuerza Aérea de Autodefensa de Japón. Japón no tendrá dificultad en incorporar estos artículos y servicios a sus fuerzas armadas”.
US$82 MILLION SALE OF NEW GBU-53 GLIDING BOMBS TO JAPAN’S AIR SELF-DEFENSE FORCE FIGHTERS
The United States government has authorized the potential sale of new GBU-53 gliding bombs to equip Japan’s Air Self-Defense Force fighter jets. This information comes from one of the most recent notifications from the State Department to the US Congress, seeking approval for the transaction, which falls under the Foreign Military Sales (FMS) program and is valued at US$82 million.
Promotionally designated as StormBreaker, the GBU-53/B—also referred to by the US Air Force (USAF) as the «Small Diameter Bomb II»—is a precision-guided smart bomb. Among its key features is a tri-mode seeker with infrared imaging and a millimeter-wave radar that can «see through fog, smoke, and rain, and can glide over 72 km,» according to the American company Raytheon. The weapon allows for the addition of propulsion or the switching of the seeker, depending on the mission, and can be launched from one platform but controlled from another.
Published twice per week by Nuevo Poder. Articles and op-eds focusing on geopolitical issues around Indo-Pacific area
Editor: IW, senior fellow of REDCAEM and CESCOS
Submit contributions (that can be read with ease and pleasure), to ilwb@email.cz



