China busca independizarse de Occidente en industria de chips a prueba de...

China busca independizarse de Occidente en industria de chips a prueba de bombas

Compartir

China no tiene otra opción. O desarrolla su propia tecnología de fabricación de
semiconductores de vanguardia o perderá su pugna por la supremacía mundial con EEUU. Sin chips avanzados 100% chinos su capacidad militar, el desarrollo de sus modelos de inteligencia artificial(IA) y la competitividad de sus empresas de tecnología se resentirán a medio plazo. Huawei y SMIC están fabricando circuitos integrados avanzados, pero emplean máquinas de la empresa neerlandesa ASML y una tecnología conocida como «multiple patterning» que compromete su competitividad.

Este escenario ha provocado que el Gobierno chino respalde con subvenciones muy jugosas a las compañías que tienen la capacidad de desarrollar equipos de fotolitografía de vanguardia, como  SiCarrier , Shanghai Yuliangsheng, Shanghai Micro Electronics Equipment (SMEE), Huawei o SMIC. El tiempo juega en contra de este país asiático. Cuanto más tarde en tener sus propias máquinas de litografía de ultravioleta extremo (UVE), que son las que se utilizan para fabricar chips de muy alta integración, más retrasado estará frente a EEUU y sus aliados. 2026 será un año crucial para China en el ámbito de los chips.

La Academia China de Ciencias está terminando el que sin duda es el proyecto más ambicioso de cuantos está desarrollando la industria china de los semiconductores.
Gracias a este plan la nación liderada por Xi Jinping está a punto de alcanzar un «momento DeepSeek» en el ámbito de la industria de los circuitos integrados. Esto significa, sencillamente, que se está preparando para llegar a una disrupción que tiene el potencial de colocar a este país asiático a la misma altura de EEUU, Taiwán o Corea del Sur.

Sin embargo, la estrategia de China para producir chips de vanguardia es muy diferente a la que hasta ahora han utilizado sus rivales. Cada una de las máquinas UVE de ASML incorpora su propia fuente de luz ultravioleta, pero la Academia China de Ciencias persigue generar esta radiación tan importante para producir chips avanzados utilizando un sincrotrón, que no es otra cosa que un acelerador de partículas circular que se utiliza para analizar a nivel atómico las propiedades de la materia, como diversos tipos de materiales, o, incluso, de las proteínas. Se llama HEPS (High Energy Photon Source o Fuente de Fotones de Alta Energía), está en Pekín.

Un apunte importante antes de seguir adelante: la luz ultravioleta (UV) es la responsable de trasladar el patrón geométrico que contiene el diseño de los chips hasta la oblea de silicio. Esto significa, a grandes rasgos, que la luz UVE tiene la capacidad de hacer posible la fabricación de circuitos integrados con una mayor resolución que la luz de ultravioleta profundo (UVP) que utilizan las máquinas de litografía de anterior generación que China tiene en sus manos. Y una mayor resolución en la práctica implica que es posible producir semiconductores con más transistores, y, por tanto, más sofisticados y potentes.

A priori podemos pensar que un acelerador de partículas no tiene nada que ver con la fabricación de circuitos integrados, pero estaríamos pasando por alto algo muy importante: el sincrotrón HEPS tiene la capacidad de producir luz UVE de alta potencia. De hecho, es una fuente diseñada para generar una gran cantidad de radiación. El plan de China es colocar alrededor del acelerador de partículas varias plantas de fabricación de semiconductores a las que el sincrotrón entregará la luz UVE de la misma forma en que una central eléctrica entrega la electricidad a sus clientes. Así de sencillo. Todavía no se ha filtrado la fecha en la que China planea poner en marcha esta megafábrica de semiconductores de vanguardia, pero ya está muy avanzada.

No obstante, los planes de China no acaban aquí. A mediados del pasado mes de marzo varios medios asiáticos recogieron una fotografía tomada en el centro de investigación de Huawei en Dongguan, en la provincia de Cantón, en la que aparecía el prototipo de un equipo de litografía UVEdiseñado y fabricado íntegramente en China. Presumiblemente esta máquina es similar a las que produce ASML, lo que nos invita a prever que durante 2026 el país liderado por Xi Jinping tendrá la capacidad de producir a gran escala chips avanzados.

Las filtraciones aseguran que a diferencia de las máquinas UVE que produce la compañía neerlandesa ASML, este equipo de litografía chino emplea una fuente de luz ultravioleta de tipo LDP (descarga inducida por láser), y no de clase LPP (plasma generado por láser). Presumiblemente el desarrollo de esta fuente de emisión de radiación ultravioleta es el hito que ha permitido a los ingenieros chinos desarrollar una máquina que muchos expertos no veían posible antes de cinco años en el mejor de los casos.

Por el momento lo más prudente es que tomemos esta información con cautela, pero nos parece lo suficientemente sólida para hacernos eco de ella. Un apunte interesante es que sobre el papel la fuente LDP es capaz de generar luz UVE con una longitud de onda de 13,5 nm, por lo que este prototipo chino debería ser capaz de competir de tú a tú con las máquinas de fotolitografía UVE de ASML. Además, las filtraciones sostienen que China iniciará la producción de más máquinas para test durante el tercer trimestre de este año con el propósito de lanzarse a la fabricación a gran escala de estos equipos durante 2026.

Fuente: https://www.xataka.com/empresas-y-economia/presion-eeuu-obliga-a-china-a-
independizar-su-industria-chips-estos-dos-proyectos-sus-mejores-cartas

CHINA’S IMPOSSIBLE CHALLENGE: BECOMING 100% INDEPENDENT FROM THE
WEST TO HAVE A BOMB-PROOF CHIP INDUSTRY

China has no other choice. Either it develops its own cutting-edge semiconductor
manufacturing technology or it will lose its fight for global supremacy with the US.
Without 100% Chinese-made advanced chips, its military capability, the development
of its artificial intelligence (AI) models, and the competitiveness of its technology
companies will suffer in the medium term. Huawei and SMIC are manufacturing
advanced integrated circuits, but they use machines from the Dutch company ASML
and a technology known as multiple patterning, which compromises their
competitiveness.

This scenario has led the Chinese government to provide substantial subsidies to
companies capable of developing cutting-edge photolithography equipment, such as
SiCarrier, Shanghai Yuliangsheng, Shanghai Micro Electronics Equipment (SMEE),
Huawei, and SMIC. Time is against it for this Asian country. The longer it takes to
develop its own extreme ultraviolet (EUV) lithography machines, which are used to
manufacture highly integrated chips, the further behind it will be compared to the US
and its allies.

BRASIL ESTABLECERÁ UNA OFICINA DE ASESORÍA TRIBUTARIA EN CHINA

Brasil establecerá una oficina de asesoría tributaria en China, según informó el
Ministerio de Hacienda, destacando la importancia estratégica de la medida a medida que ambos países profundizan sus lazos bilaterales, informó Reuters el lunes (hora de Brasil). Al comentar sobre la medida, un analista chino afirmó que la creación del nuevo puesto en el área de impuestos y aduanas ayudará a impulsar el crecimiento del comercio bilateral, ayudando a los países a protegerse contra las dificultades arancelarias.

La decisión subraya el creciente enfoque de Brasil en su relación con China, según un informe de Reuters. El ministerio afirmó que la oficina de asesoría tributaria desempeñará un «papel estratégico» en la cooperación internacional mediante el intercambio de información crucial para combatir cualquier infracción tributaria y aduanera.

Esta decisión convertirá a China en el quinto país brasileño en establecer una oficina de este tipo; los cuatro anteriores fueron Estados Unidos, Argentina, Paraguay y Uruguay. Estos países son socios comerciales y de inversión clave de Brasil.

Fuente: https://www.globaltimes.cn/page/202507/1338958.shtml

BRAZIL TO SET UP TAX ADVISORY OFFICE IN CHINA, EXPECTED TO PLAY AN
IMPORTANT ROLE

Brazil will establish a tax advisory office in China, the country's Finance Ministry
said, highlighting the strategic importance of the move as the two nations deepen
their bilateral ties, Reuters reported on Monday (Brazil time). Commenting on the
move, a Chinese analyst said the setup of the new post in tax and customs will help
unleash growth potential for bilateral trade, helping countries hedge against tariff
headwinds.

The decision underscores Brazil’s growing focus on its relationship with China, a
Reuters report said, with the ministry saying the tax advisory office will play a
"strategic role" in international cooperation by exchanging information critical to combating any tax and customs violations.

The move will make China the fifth location for setting up such a capacity from
Brazil, the previous four being in the US, Argentina, Paraguay, and Uruguay. These
countries are all key trade and investment partners of Brazil.

The move came amid enhanced trade and economic cooperation between Brazil and
China, its largest trading partner since 2009.

Jiang Shixue, a distinguished professor at Shanghai University, told the Global Times
on Tuesday that the rapid and deepening expansion of bilateral trade between China and Brazil has meant trade exchanges between the two countries are diversified and
multi-faceted. 

The establishment of a new government post such as the tax advisory office in China
provides much-needed institutional support essential to sustaining the high-speed
growth of bilateral trade and signals that economic and trade ties between the two
countries will continue to accelerate, Jiang noted.

Against the backdrop of certain countries; abuse of tariffs, Global South nations are
naturally strengthening economic and trade cooperation to hedge against the
negative impacts of tariff uncertainty, Jiang said, noting that the trade war could be
the context for the creation of the reported office by Brazil in China.

In 2024, the bilateral trade between the two countries reached $188.17 billion, a
year-on-year increase of 3.56 percent, marking the seventh consecutive year that
trade volume exceeded $100 billion. 

China is the top export destination for Brazil’s key commodities, including soybeans,
iron ore, crude oil, pulp and beef.

The move comes amid heightened tensions between Brazil and the US, with the latter
threatening a 50 percent tariff on all Brazilian goods, though the Brazilian Finance
Ministry denied any link to the trade war, Reuters reported.

In May, the People’s Bank of China, China’s central bank, signed a memorandum of understanding with Brazil’s Ministry of Finance to promote cooperation between the
two sides in areas such as financial markets, financing, and international financial
and monetary policy coordination, per a Xinhua report.

TAIWÁN ALERTÓ A LA UE SOBRE LAS AMENAZAS DE INFILTRACIÓN
IMPULSADAS POR EL RÉGIMEN CHINO PARA SOCAVAR LA DEMOCRACIA

Durante una reunión con legisladores europeos en Taipei, el presidente William Lai destacó la necesidad de fortalecer la cooperación entre los países del bloque frente a amenazas híbridas y ataques contra la estabilidad institucional.

El presidente de Taiwán, William Lai, advirtió este martes que su país y la Unión Europea (UE) enfrentan amenazas comunes de interferencia externa, en especial intentos de manipulación electoral, desinformación y ataques a la confianza pública.

Las declaraciones se produjeron durante una reunión con miembros de la Comisión Especial del Parlamento Europeo sobre el Escudo Europeo de la Democracia, de visita en Taipei.

“Ambos se han encontrado con interferencias informativas e infiltraciones de fuerzas externas que han intentado manipular los resultados de las elecciones democráticas, crear confrontación en la sociedad y hacer tambalear la confianza de la gente en la democracia”, afirmó Lai, según un comunicado difundido por su oficina presidencial.

El mandatario taiwanés subrayó que Taiwán y la UE comparten valores fundamentales como la libertad y la democracia, y mantienen relaciones económicas y comerciales estrechas, aunque no tienen lazos diplomáticos formales. Pese a ello, Lai señaló que existe una cooperación creciente frente a riesgos híbridos como los que —según denunció— se originan en China.

Durante una reunión con legisladores europeos en Taipei, el presidente William Lai destacó la necesidad de fortalecer la cooperación entre los países del bloque frente a amenazas híbridas y ataques contra la estabilidad institucional.

La isla ha acusado en repetidas ocasiones a Beijing de desplegar campañas de desinformación, operaciones de influencia y ciberataques con el objetivo de socavar su sistema político. Lai reiteró que Taiwán rechaza las reclamaciones de soberanía de China, país que considera a la isla parte de su territorio y ha intensificado su presión diplomática y militar en los últimos años.

“Taiwán está decidido a trabajar para salvaguardar la democracia, la paz y la prosperidad en todo el mundo, y espera compartir su experiencia con Europa”, añadió el presidente taiwanés, al tiempo que agradeció el respaldo expresado por instituciones europeas ante las amenazas sobre el Estrecho.

En paralelo a la visita de la delegación europea, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Taiwán (MOFA) valoró como “sincero y significativo” el apoyo expresado por Bruselas. El pronunciamiento del MOFA fue en respuesta a las conclusiones del 13.º Diálogo Estratégico UE-China, celebrado el 2 de julio en Bruselas y copresidido por la vicepresidenta de la Comisión Europea, Kaja Kallas.

Durante ese encuentro, la diplomática europea reiteró su rechazo a cualquier intento unilateral de modificar el statu quo en el Estrecho de Taiwán, en especial a través de fuerza militar o coerción, según el comunicado oficial. Kallas también manifestó preocupación por la situación de los derechos humanos en China y por las amenazas híbridas provenientes de Beijing, que afectan tanto a Europa como a la región del Indopacífico.

Además, el MOFA recordó que el Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE) ha emitido varios comunicados en respuesta a tres ejercicios militares a gran escala realizados por China desde mayo, los cuales incluyeron simulacros de bloqueo marítimo y ataques coordinados alrededor de la isla. Esos comunicados subrayaron la importancia de mantener la paz y la estabilidad en el Estrecho como elemento clave para la seguridad regional y global.

“La UE tiene un interés directo en mantener el statu quo en el Estrecho de Taiwán”, afirmó el MOFA en su declaración. El ministerio también aseguró que Taiwán continuará fortaleciendo la cooperación con Bruselas y otros aliados democráticos para proteger el orden internacional basado en normas, y para enfrentar las amenazas comunes que afectan a regímenes democráticos.

China ha rechazado todas las acusaciones de interferencia y sostiene que Taiwán busca apoyo extranjero para impulsar una agenda separatista. A pesar de ello, tanto Taiwán como la UE han intensificado en los últimos años los canales de comunicación informal, especialmente en áreas de comercio, tecnología, ciberseguridad y defensa de los valores democráticos.

Fuente: https://www.infobae.com/america/mundo/2025/07/22/taiwan-alerto-a-la-ue-sobre-las-amenazas-de-infiltracion-exterior-impulsadas-por-el-regimen-chino-para-socavar-la-democracia/

TAIWAN WARNS THE EU ABOUT INFILTRATION THREATS USED BY THE CHINESE
REGIME TO UNDERMINE DEMOCRACY

During a meeting with European lawmakers in Taipei, President William Lai stressed
the need to strengthen cooperation among the bloc's countries in the face of hybrid
threats and attacks on institutional stability.

The president of Taiwan warned Tuesday that his country and the European Union
(EU) face common threats of external interference, particularly attempts at electoral
manipulation, disinformation, and attacks on public trust.

The remarks came during a meeting with members of the European Parliament's
Special Committee on the European Democracy Shield, who were visiting Taipei.
"Both have encountered information interference and infiltration by external forces
that have attempted to manipulate the results of democratic elections, create
confrontation in society, and shake people’s trust in democracy; Lai said, according to a statement released by his presidential office.

The Taiwanese leader emphasized that Taiwan and the EU share fundamental values
such as freedom and democracy, and maintain close economic and trade relations,
although they do not have formal diplomatic ties. Despite this, Lai noted that there is
growing cooperation in the face of hybrid risks, such as those he denounced,
originating in China.

Indo-Pacific Monitor ®
Bilingual digital outlet on geopolitical issues around the Indo-Pacific area
Editor: IW, senior fellow of REDCAEM and CESCOS
Contact: ilwb@email.cz